– Не думай, что я плачу тебе за колкости и шпильки, – холодным тоном бросил он ей и, не дожидаясь ответа, углубился в изучение лежавшей перед ним телеграммы от Макбрайта. – Да тут просто концы с концами не сходятся! – возмутился Джерри, ознакомившись с телеграфным посланием бизнесмена. – Этот отель мог бы давать прибыль, какая ему и не снилась. Ведь он расположен на острове, утопающем в лучах солнца, его связывает воздушное сообщение со Штатами, вокруг нет никакой политической нестабильности. Но что же, черт побери, происходит? Вот же дьявол! Лучше бы я взялся за это дело сам, вместо того чтобы поручать его Биллу. А ну-ка я поговорю с ним по внутреннему… Пока не уходи, мне нужно продиктовать тебе письмо после разговора с Биллом.
Телефонный диалог босса с финансовым директором длился всего две-три минуты. Положив трубку, Джерри, как разыгравшийся ребенок, крутанулся в своем вращающемся кожаном кресле на триста шестьдесят градусов и, остановив взгляд на «лучшей секретарше в Штатах», весело сказал:
– А теперь сочиняем письмо.
Природа наградила его безупречным чувством слова, и он всегда диктовал безукоризненно, так что Аделин после его диктовки даже не нужно было вносить в текст какую-то правку. Среди многочисленных бизнесменов, встречавшихся на ее секретарском пути, Джерри был одним из немногих, у кого ясность мысли гармонично сочеталась с ясностью ее выражения.
Когда она по окончании записи встала и уже хотела было пройти к себе в приемную, он нетерпеливо взмахнул рукой и, указав ей на кресло, сказал:
– Сядь. Я еще не закончил с тобой.
Его взгляд невольно задержался на ее груди, прикрытой ослепительно белой тканью. На Аделин была блузка с многочисленными мелкими пуговичками и круглым воротничком под горлышко. И в ту же секунду в нем вспыхнуло жгучее желание овладеть ею. Овладеть как тогда, в ту пятницу, и на этом же диване. Ему захотелось сорвать с нее эту белую рубашку с тысячей неприступных пуговиц-телохранительниц, высвободить ее груди из бюстгальтерного плена и вновь попробовать их на вкус. Он хотел раз и навсегда установить для себя: была ли их интимная близость в тот вечер на самом деле такой великолепной, какой она всплывала время от времени перед его глазами, или же его память хранила всего лишь иллюзию?
– Хочу попросить тебя заказать для меня цветы.
– Цветы? – Рука Аделин застыла на блокноте.
– Разве ты меня не расслышала?
– Хорошо. Но какие цветы?
– А какие, на твой взгляд, любят женщины? Розы? Фиалки? Орхидеи?… Закажи любые, но только не дешевые.
– А должна ли быть приложена к букету открытка или записка? И какого содержания? – спросила Аделин.
Она знала, что в последние месяцы у Джерри бывали женщины. Он и не пытался скрывать от нее свою любовную жизнь. Ей было известно, что босс менял любовниц как перчатки. Но никогда еще ей не приходилось служить связующим звеном между ним и его очередной пассией, и одна только мысль об этой роли жутко угнетала ее.
– Напиши просто: «В знак благодарности за подаренное мне приятное времяпрепровождение», – задумчиво произнес Джерри.
– И больше ничего?
– А что еще можно сказать, когда отношения между мужчиной и женщиной свертываются? – В его голосе прозвучали саркастические нотки.
– Хорошо. Мы закончили? Я свободна?
– Ты куда-то спешишь? Может быть, на свидание?
– У меня скопилось много работы, а… обстоятельства складываются так, что сегодня я хотела бы, с твоего разрешения, уйти чуточку пораньше.
– Но сегодня у меня назначена на шесть часов встреча с Биллом, и я хочу, чтобы ты присутствовала на ней для ведения протокола, – уведомил он ее. – Нам надо обсудить с ним эту осточертевшую проблему Макбрайта и отеля «Восходящее солнце».
– Извини, но я не смогу.
– Почему же? – Его вращающееся кресло повернулось так, чтобы он мог посмотреть ей прямо в глаза.
– Сегодняшний вечер у меня был спланирован заранее…
– В твоих силах изменить эти планы. Билл улетает завтра на Дальний Восток, но перед его отъездом я хотел бы утрясти этот вопрос с Макбрайтом, и мне нужна твоя помощь.
– Извини, – повторила она, – но, может быть, мне удастся договориться с Марджи? Она подменила бы меня вечером на твоей встрече с Биллом, а завтра утром я сразу же расшифрую ее стенографическую запись…
– Какие такие планы и обстоятельства могут выбивать тебя из обычной рабочей колеи, Аделин? – процедил Джерри сквозь зубы и добавил: – По негласной договоренности между мной и моей секретаршей сверхурочная работа является ее непреложной обязанностью. Именно поэтому ты получаешь такую щедрую зарплату.
После длительной паузы Аделин вынуждена была признаться:
– Мы с моим другом договорились пойти в Музей изящных искусств, а потом вместе поужинаем.
– Иными словами, ты собралась на свидание.
Кровь в жилах Аделин закипела, и она опустила глаза, чтобы он не увидел в них гневное сверкание. Неужели этот мужчина полагает, что может иметь под боком гарем женщин и распоряжаться ими по своему собственному сексуальному усмотрению, а она, такая скучная и непышнотелая, пригодна лишь для романа на одну ночь, и то с перепившим мужиком, который до этого весь день скорбел о своей трагически погибшей жене?
Стив, с которым она собиралась провести этот вечер, возможно, и не был из числа ее самых блистательных ухажеров, но, встречаясь, они оба чувствовали себя легко, свободно и весело. С ним она действительно отдыхала, и ее вздернутые нервы успокаивались.
– Да, я иду на свидание, – спокойно подтвердила она догадку Джерри.