Под музыку дождя - Страница 19


К оглавлению

19

Через несколько минут после того, как Аделин покинула кухню, Джерри последовал за ней, чтобы узнать, не прячет ли она кого-нибудь в спальне. И вот теперь, когда она открыла дверь и с ужасом взглянула на него, он сделал два шага вперед и тоже оказался в спальне. Она смотрела на него с нескрываемым негодованием, а он не мог оторвать глаз от ее груди, которая очень быстро поднималась и опускалась.

– Пожалуйста, Джерри, вернись в гостиную. – Ее щеки густо зарделись. – Тебе здесь нечего делать. Освободи эту комнату немедленно!

Игнорируя ее приказ, он сделал еще несколько шагов вперед и стал внимательно разглядывать все места, где можно было спрятаться. Но таковых было немного. Площадь спальни лишь на несколько ярдов превышала площадь кухни, и все в ней было заставлено невзрачной мебелью. У одной стены стоял старинный гардероб, у другой – неуклюжий письменный стол, а посередине комнаты громоздилась двуспальная кровать, почти не оставлявшая места для свободного прохода к окну и двери.

– Я уже переоделась и готова приступить к работе с папками, – сквозь стиснутые зубы произнесла Аделин. – Так что будь добр и… освободи помещение.

– Конечно, конечно.

Джерри улыбнулся и окинул всю ее каким-то загадочно-мягким, ленивым взглядом. В эту минуту она показалась ему такой маленькой, жалкой, такой беззащитной… Перейдя в крохотную гостиную, он уселся на диван и стал ждать ее. Когда она появилась, Джерри предложил ей тоже присесть на диван, а сам сходил в кухню и вернулся с двумя чашечками кофе. Крепкий ароматный напиток, казалось, смягчил возникшую между ними напряженность.

Ему также показалось, что в эти минуты, пока они сидели на диване в ее квартире, от мучительной напряженности начала освобождаться и его душа. Напряженности, с которой он жил последние восемь месяцев, ни на день не переставая думать об этой хрупкой женщине, ни на день не переставая желать ее.

– Итак, о папках, – сказал он, ставя пустую чашку на журнальный столик. – Я прихватил с собой три. Из них самая важная связана с Макбрайтом, и ею надо заняться в первую очередь.

– Чем закончилась ваша вчерашняя беседа в офисе? – спросила Аделин и, слегка отодвинувшись от него, начала просматривать телеграммы и письма, имевшие отношение к «делу Макбрайта».

Она все еще не могла успокоиться после вторжения Джерри в ее спальню. Как он посмел? Неужели он подумал, что я кого-то прячу в ней? Сумасшедший. Она ненавидела его в эту минуту и в то же время не могла не ощущать сексуального притяжения к нему.

– Пытались дозвониться до этого проклятого Макбрайта, но его, как всегда, не было на месте. – По тону голоса своего босса Аделин поняла, что он кипел от негодования. – Но нам удалось кое-что выудить у одного из его подчиненных. После разговора с ним мы с Биллом пришли к выводу, что происходит явная утечка части вкладываемого капитала.

– Может быть, там допускаются какие-то перерасходы?

– Вполне возможно, – согласился с ней Джерри.

– И что ты собираешься предпринять в такой ситуации?

– Собрать факты и доказательства, и, если наши предположения о перерасходах подтвердятся, я уволю его.

– Что теперь должна сделать я?

– Тебе следует подготовить хорошо продуманное, аргументированное письмо. Никаких угроз, но в то же время надо дать понять Макбрайту, что теперь мы занялись его делами вплотную и не слезем с него до тех пор, пока не получим вразумительных объяснений. – Его черные глаза скользнули по ее белой шее, плечам, на миг остановились на очертаниях грудей под тенниской. Он сразу вспомнил, как трогал эти груди восемь месяцев назад и как обсасывал ее соски – крупные, твердые, розовые… Его бросило в жар. Выждав паузу, он продолжил: – Если Макбрайт допускает излишества в расходах, то есть попросту ворует деньги компании, не следует отпугивать его сразу. Он должен быть пойман на месте преступления – когда запустит руку в нашу казну. А теперь я готов выслушать твои соображения на этот счет.

Аделин задумалась. Джерри взглянул на нее и тоже задумался. У нее было очаровательное лицо, не нуждавшееся в килограммах румян, крема и туши. Оно отличалось естественной чистотой и выразительностью, и с ним не шли ни в какое сравнение лица женщин, с которыми он встречался в последние месяцы. Ни одна из них никогда не выходила из дома без увесистой косметической маски на лице…

Через несколько минут она высказала ему свои соображения по «делу Макбрайта», а четверть часа спустя они вместе подробно и серьезно обсудили подготовленный ею проект письма, которым босс «Джерри Луиса» остался очень доволен. Когда они выпили еще по чашке кофе, он сказал:

– Что касается двух других папок, то в них каких-то особых сложностей нет, поэтому к ним можно вернуться, когда ты почувствуешь себя лучше и выйдешь на работу. – Он встал и слегка потянулся. Аделин взглянула на его сильное тело с плохо скрываемым восхищением. – Но ты действительно обойдешься без посторонней помощи? Я мог бы съездить сейчас в магазин и купить тебе какие-нибудь продукты…

– Спасибо, но я вполне обойдусь. Кое-какие запасы есть в холодильнике… К тому же сейчас у меня нет особого аппетита, – поспешила заверить его Аделин. – Я еще поработаю над письмом Макбрайту, учту все твои замечания и пожелания, потом перепечатаю его… А в четыре часа меня навестит Стив. Он принесет все, что нужно. Так что все будет в порядке. Не волнуйся.

С прищуром взглянув на нее, Джерри направился к выходу, обдумывая ее слова о предстоящем визите Стива. Перед дверью он остановился и сказал:

19