– Повторяю: я полагал, что ты уже встала и вышла прогуляться. Но ты до сих пор еще валяешься в кровати, и это меня шокирует. Я постучал тебе в дверь просто так, на всякий случай…
Аделин скрестила руки на груди и прислонилась к стене, всем своим видом выражая неодобрение его действиям. Джерри чувствовал себя в ее номере совершенно непринужденно. Он раздвинул шторы, поднял до конца жалюзи и спокойным голосом сообщил ей время, которое показывали часы: без четверти семь.
– Жаворонки уже давно распевают свои песни в небе. – Он повернулся к ней и широко улыбнулся. – Сейчас самое время пойти на пляж и окунуться в море. Лично я приготовился заняться именно этим. Ты не хочешь присоединиться ко мне?
– Присоединиться к тебе?
Аделин замолчала; казалось, она потеряла дар речи. Что она могла ответить ему на его предложение? Ведь они прибыли на этот остров работать, а не совершать увеселительные прогулки. Но как ей следует реагировать на подобные слова босса?
– Да. Вместе прогуляться на берег и искупаться в море. В этот час на пляже еще никого нет.
Нет, ему не удастся заманить ее. Не на ту напал, решила она и пробормотала:
– Я не могу…
– Но почему? У тебя есть какие-то другие, более важные планы?
Он прижал ее к стенке. Какие другие планы могли быть у нее на этом острове, где она оказалась впервые? Перепечатка официальных бумаг на машинке? Телефонные звонки? Пометки на календаре?
– О нет, просто… просто я только что проснулась. – Ее лицо осветилось открытой, извиняющейся улыбкой. – По утрам мне приходится тратить целую вечность, чтобы после ночи прийти в себя и привести в порядок свой внешний вид.
– Неужели? – Он взглянул на нее с удивлением и даже какой-то озадаченностью. – Ведь на работу ты приходишь к восьми, так что вставать тебе приходится довольно рано каждый день, за исключением субботы и воскресенья… Во всяком случае, я с удовольствием подожду тебя. – Он ухмыльнулся. – Разумеется, в коридоре.
– Мы могли бы встретиться в вестибюле…
– Ерунда. – Он подошел к двери, распахнул ее и вышел из номера. – Я подожду здесь.
Сон у Аделин как рукой сняло. Она забегала по комнате, стала шарить по полкам в поисках черного бикини и чего-нибудь неяркого, что можно было бы накинуть поверх этого эротического, как она считала, купальника. В ее воображении купание в море должно было стать лишь последним пунктом в ежедневном графике их пребывания на Маргарите. Как она полагала, они имели право расслабиться на пляже лишь после тяжелого трудового дня в конференц-зале отеля, после усиленной работы с папками и магнитофонными записями.
Но, как она сразу заподозрила, в отеле не было даже конференц-зала, а в ежедневном укладе их жизни не было и намеков на то, что им придется напряженно работать с какими-то папками и магнитофонными записями.
По всей видимости, Джерри чувствовал себя обязанным ознакомить ее с отелем, по крайней мере, с какой-то его частью. И таким образом сгладить ту циничность, какую она уловила в его вчерашнем отношении к «Восходящему солнцу».
Когда она надела на себя бикини и подошла к зеркалу, то увидела, что, хотя у самого купальника был скромный цвет, он выглядел вовсе не так скромно на ее теле. Бедра были полностью открыты, виднелся пупок, а лифчик прикрывал далеко не большую часть груди.
– Ты готова? – раздался голос Джерри как раз в тот момент, когда она подтянула лямки на лифчике и накинула сверху легкую хлопчатобумажную блузку с коротким рукавом.
– Почти, – ответила Аделин и взяла из ванной махровое банное полотенце.
– У тебя есть какой-нибудь солнцезащитный крем? – спросил он, когда они уже направились по тропинке к морю.
– Крем так рано утром?
– Солнце здесь беспощадно даже в ранние утренние часы.
– Я хочу чуточку загореть.
– А ты не сгоришь? – Он заглянул в разрез ее черного лифчика, где виднелись упругие полушария ее белоснежной груди.
Нет, ему нельзя было смотреть туда. Слишком опасно. Слишком соблазнительно. Джерри подумал о том, что его состояние в любой момент могут выдать плавки. Он отвел глаза от ее бикини и для успокоения стал созерцать густые зеленые заросли, яркие цветы, а потом перевел взгляд на сверкающую голубизну моря. Она явно расслаблялась, и это радовало его. Впереди у него была целая свободная неделя, и за это время он наверняка успеет сделать то, что наметил. В то же время ему не следует спешить, суетиться, пороть горячку. И он начал рассказывать ей об отеле, о тех архитектурных изменениях, которые пришлось внести, когда его компания выкупила «Восходящее солнце» у пожилой американской четы. Отель принадлежал этой чете многие годы и служил своего рода семейным обиталищем. Для гостей в нем выделялось всего лишь несколько комнат.
– Наверное, им было нелегко расставаться с отелем? – спросила Аделин, не сводя глаз с белесой полоски песка, к которой они приближались.
– Жена хозяина умерла, и старому мистеру Брэндфорду было уже трудно одному управляться с гостиничным хозяйством, – сказал Джерри. – Он был более чем счастлив, когда я предложил ему купить отель. Старик теперь мог спокойно вернуться в Америку. Я выложил ему очень приличную сумму наличными, которая позволила ему спокойно выйти на пенсию и сделала его обеспеченным человеком до конца дней… Ты чувствуешь запах моря?
Аделин сделала глубокий вздох, улыбнулась и сказала:
– Такой чистый и резкий. Совсем не такой, какой врывается в мои ноздри по утрам, когда я иду из дома на остановку автобуса и еду на работу. – Они миновали ряд стройных кокосовых пальм и вышли на пляж. – О, Джерри, я никогда в жизни не видела такой голубой воды! И такой спокойной водной глади. Это море похоже на плавательный бассейн!