Но Джерри внезапно прекратил ее ласкать и приказал ей оседлать его. То, что Аделин к этой минуте была уже совсем голая, а Джерри все еще лежал на диване в рубашке и в расстегнутых брюках, выглядело странно и в то же время возбуждающе.
Она послушалась и осторожно опустилась сверху на подрагивающий в нетерпении ствол. А потом они пустились в бешеные гонки, от которых никто никогда не устает.
Аделин смотрела сверху вниз на Джерри и как хотела использовала его разбухший, отвердевший стебель. Она, то медленно насаживалась на него и также медленно поднималась до самой его верхушки; то в стремительном темпе скользила по нему сверху вниз и снизу вверх; то делала круговые движения своими гладкими белоснежными бедрами…
Джерри не мигая смотрел на нее, оглядывал ее всю, и в его антрацитово-черных глазах ни на секунду не переставало плескаться буйное пламя желания. Его большие руки цепко, как тиски, сжимали упругие ягодицы Аделин, а глаза жадно наблюдали, как раскачивались и подпрыгивали в такт их бурного совокупления ее маленькие груди с большими сосками.
По мере того, как движения оседлавшей его наездницы становились все более резкими и быстрыми, бушевавшая в нем волна дикой, необузданной страсти вздымалась все выше и выше. И вот он уже почувствовал в паху удары незримых молний – признаки стремительно приближавшегося оргазма. Мелькнуло еще мгновение, другое – и Джерри, издав дикий рык, взмыл на седьмое небо. Почти в тот же миг громко застонала Аделин… Через секунду ее стон перешел в крик, а крик превратился в пронзительный визг… Потом она затихла, затрепетала и в изнеможении упала на грудь Джерри.
Он нежно обнял Аделин, прижал ее разгоряченное, уставшее тело к своему телу. Он лежал, не двигаясь, и испытывал невероятно глубокое удовлетворение и невероятно сладостное блаженство…
Поцеловав Аделин в лоб, Джерри закрыл глаза. Его начал одолевать сон. Сладкий, необоримый сон.
– О Боже, Джерри!… Мне не верится… Как же все это произошло между нами? – Аделин начала осознавать весь ужас случившегося. Возможно, в понедельник, когда они придут на работу, он предложит ей подать заявление об уходе. Вскочив с дивана, она быстро оделась и сказала: – Не знаю даже, какими словами выразить тебе мое сожаление… Пожалуйста, не думай, что я виню тебя в чем-то… Я не… Во всем виновата я сама. – Ее голос задрожал. – И я прекрасно пойму тебя, если в понедельник ты попросишь меня покинуть компанию.
Аделин подошла поближе к краю дивана, который служил им в эту ночь изголовьем, и тихим голосом окликнула босса. Не услышав ответа, она приблизилась к Джерри вплотную и, когда наклонилась над ним, увидела, что он крепко спал. Несколько минут Аделин стояла в раздумье посреди кабинета. Затем тяжело вздохнула, надела пальто, повязала шарф и, тихонько прикрыв за собой дверь, покинула офис.
Они оба действовали под влиянием какого-то безумного импульса, думала Аделин, уже выходя из здания. Разница только в том, что у Джерри было оправдание, а у нее не было. Произошла удручающая подмена ролей. Ведь обычно, когда женщина напивается, мужчина, находящийся рядом с ней – он может оказаться даже незнакомцем, – извлекает для себя из ее состояния выгоду. Но когда напивается мужчина, находящаяся около него женщина, как правило, никакой выгоды для себя не ищет… Когда Джерри проснется, он может подумать, что она извлекла для себя такую выгоду, воспользовавшись его опьянением и временной беззащитностью. Эта мысль вызвала в ней ужасную реакцию.
Если Джерри не выгонит ее с работы, она извлечет из всего случившегося серьезный урок. Она докажет ему, что проявленная ею слабость была следствием ее внезапного и уже прошедшего сумасшествия. Ей самой пришлось убедиться, насколько глубокой была его скорбь после похорон жены. Эта скорбь явилась для него оправданием для использования ее, Аделин, в качестве отдушины, а она в свою очередь позволила самой себе быть использованной в качестве такой отдушины.
Теперь она может вернуть себе самоуважение только одним способом: сделать все от нее зависящее, чтобы подобное больше никогда не повторилось. Никогда.
Джерри стоял у просторного окна в своем офисе и, засунув руки в карманы брюк, хмуро и без всякой цели вглядывался в чистенькие здания и улицы Бостона. Настроение у него было не ахти какое.
Оба минувших выходных дня – субботу и воскресенье – он провел с отъезжающими родственниками, заверяя их, что чувствует себя хорошо, что уже в понедельник выйдет на работу и что вообще все в его жизни будет нормально. Разумеется, он ни словом не обмолвился о том, чем занимался в своем офисе поздним вечером в пятницу.
Вернувшись к своему рабочему столу, Джерри уселся в кресло и вновь невольно задумался о минувшей пятнице. Конечно, он должен увидеться с Аделин, тут все ясно. Вопрос в том, как ему следует вести себя с ней, что он должен сказать ей. Он с трудом верил, что между ними действительно произошло то, что произошло. Память сохранила лишь отдельные слова и фразы, сказанные ими, отдельные жесты и движения каждого из них, отдельные части тел…
Да, в тот день, на похоронах, он изрядно нагрузился. Нагрузился так, что потерял над собой контроль, переспав со своей секретаршей. Более того, насколько он помнил, под его давлением она была вынуждена делать то, что считала недопустимым, а может быть, даже отвратительным.
Интересно, что он мог наговорить ей в тот вечер, пока они были вместе? Да что угодно.
Но неужели он взял ее силой? Вот уж этого не могло быть. Обвинив себя во всем, Джерри в бессильной ярости и злобе ударил кулаком по столу и, поднявшись с кресла, снова подошел к окну. Аделин еще не появлялась в приемной, и у Джерри мелькнула мысль, что она может не прийти вообще. Что ж, это ее право.